Las Obras Completas de Marie-Louise von Franz en inglés son una Magnum Opus de 28 volúmenes de una de las mentes más destacadas de la psicología junguiana. Para la fecha de hoy, Chiron Publications había publicado en inglés los Volúmenes 1, 2, 3, 6 y 7. Y el próximo 15 de julio lanzará este nuevo Volumen 8, Introducción a la Interpretación de Cuentos de Hadas y Animus y Anima en Cuentos de Hadas.
Marie-Louise von Franz creía que los cuentos de hadas eran las expresiones más puras y simples del inconsciente colectivo. Con demasiada frecuencia, el intérprete retrocede a un enfoque personalizado, sin embargo, los héroes y las heroínas son abstracciones que encarnan arquetipos colectivos. Las innumerables variaciones dentro de un mismo cuento de hadas contado en diferentes culturas son como un tema musical que atraviesa a la humanidad. En el Volumen 8, von Franz establece que solo hay un hecho psíquico al que se dirige el cuento de hadas, a saber, el Sí mismo.
Algunos cuentos de hadas enfatizan las fases iniciales de esta experiencia al detenerse en la sombra, otros llaman la atención sobre el ánima y el ánimus, mientras que otros insinúan el tesoro inalcanzable. Este volumen contiene traducciones nuevas y actualizadas de The Interpretation of Fairytales junto con Anima y Animus in Fairytales y las combina en un solo volumen, aclarando el enfoque junguiano para interpretar los cuentos de hadas y ofreciendo una inmersión profunda en anima y animus.
El anima y el animus entregan a la conciencia el “fruto que afirma la vida”. La individuación requiere comprometerse con estos arquetipos contrasexuales, pero von Franz observa que «Anima y animus no siempre están felices de tener esta relación: pierden parte de su poder cuando se vuelven conscientes». Advierte además de la inflación resultante de su posesión y señala que al animus «le encanta crear una atmósfera de niebla en la que nadie puede orientarse». Estos son elementos suprapersonales de la vida psíquica capaces de ir más allá de la tendencia de la conciencia a volverse unilateral. Esta segunda parte del Volumen 8 proporciona una explicación perspicaz del encuentro de una mujer con su animus y el encuentro de un hombre con su anima.
* * *
Marie-Louise von Franz nació el 4 de enero 1915 y murió el 17 de febrero 1998. Hija de un barón austríaco y nacida en Munich, Alemania, fue una erudita y psicóloga junguiana que luego se nacionalizó en Suiza. Estudió en Zurich y trabajó con C.G. Jung por casi 30 años, desde 1933 hasta 1961. Vivió y trabajó en Kusnacht, Suiza, alternando su actividad terapéutica con la docencia en el Instituto Jung de esa ciudad. Se la considera una de las analistas que mejor representa la continuidad del pensamiento junguiano. Uno de sus temas predilectos fue la mencionada relación entre los cuentos de hadas y la psicología analítica. La alquimia fue otro de sus campos de interés y profundización, la cual abordó desde una perspectiva psicológica y junguiana; así mismo, lo fue la técnica junguiana de la Imaginación activa, que podría ser descrita como una ensoñación consciente. Además de haberse convertido en una de las voces con más autoridad en el campo de la Psicología Analítica, descolló por su capacidad para presentar de manera comprensible las teorías junguianas más complejas, a través de un lenguaje sencillo y con el uso permanente de ejemplos extraídos de su práctica terapéutica cotidiana.
_________________________________________________________
Debe estar conectado para enviar un comentario.